Mit dieser Zahl hast du zu niedrig gegriffen.
这个数字你估计得太。
Er greift überall zu,wo es nötig ist.
里需要就到里帮忙。
Er griff rasch zu,bevor der Teller zu Boden fiel.
碟子落地之前,迅速抓住。
Diese Kekse habe ich selbst gebacken, greifen Sie bitte zu!
这些饼干是我自己做的,请吃!
An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.
用户平均每天的浏览量超过940 000页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich dachte, Sie greifen zu, wenn es Ihnen schmeckt.
我以为,好吃您会多吃点。
Und das, ohne uns im Ton zu vergreifen.
如此便需要我们再强词夺理。
Ein Homeoffice-Gesetz greift zu sehr in den freien Arbeitsmarkt ein.
但居家办公法律给自由工作市场的冲击太大了。
Natürlich greift sie nicht zu echtem Honig, sondern zu netten Worten und Komplimenten.
她当然真的蜂蜜,而用漂亮话和奉承话。
Wenn sie eine Blattschneiderkolonie finden, greifen sie zu Hunderttausenden in einer langen Kolonne an.
当它们发现切叶蚁群时,会成千上万地组成长队进行进攻。
Also greift Bettina zu einem kleinen Trick: Sie schmiert ihm Honig um den Bart.
她在他的胡须周围抹上蜂蜜(用甜言蜜语奉承他)。
Wieder greift Lustig zu einem Trick: Er gaukelt seinem Opfer vor, es gäbe viele Interessenten für den Turm.
他忽悠安德烈说还有很多人对这笔意感兴趣。
Auch eine süße Idee, um Kindern sowas zu geben, statt in die Süßigkeitenschüssel zu greifen.
这也一个可爱的主意,这样孩子们就用将手伸进糖果碗。
Der Wohndruck, den wir hier in Hamburg haben, zwingt uns, zu solchen Mitteln zu greifen.
汉堡面临的住房压力迫使我们采取此类措施。
Und dann greift Jarik Foth zu einem Buch auf dem Küchentisch.
然后 Jarik Foth 起厨房桌子上的一本书。
Deutsche Verbraucher greifen immer häufiger zu Fernsehern, Handys und Computern aus China.
德消费者越来越多地转向来自中的电视、手机和电脑。
Dann greifen viele erneut zu Stimulanzien, um dann wieder leistungsfähig zu sein.
然后许多人再次求助于兴奋剂, 以便能够再次表演。
Als ein Hungerstreik nicht zum Ziel führte, griffen die Frauen zu den Waffen.
绝食失败后,妇女们起武器。
Vier Menschen im mittleren Alter greifen sofort zu, sie packen Pilze und Radieschen ein.
四个中年人立刻抢过来,把蘑菇和萝卜打包。
Wo ist der Punkt, wo man plötzlich umkippt, wo man plötzlich doch bereit ist zur Waffe zu greifen.
哪里要点,哪里人们突然倒,哪里人们突然准备抓起枪支。
Das heißt auch, für die Behörden sind sie immer schwerer zu greifen.
这也意味着当局越来越难以控制它们。
In solchen Augenblicken ist es förmlich zu greifen: Rugby ist in Wales eine Art Religion.
在这样的时刻, 你真的可以明白:橄榄球在威尔士一种宗教。
Kropp greift rechtzeitig zu, 67 biegt ihm die Hand hart auf den Rücken und hält sie fest.
克罗普及时抓住,67的手在背后用力弯曲,紧紧握住。
Durch die runde Form ist der Stein viel schwerer zu greifen als ein Eckiger.
由于圆形的形状,石头比方形的更难抓握。
Im Galopp greife ich schnell noch zu, schmeiße sie mit einem Schwung über die Mauer und klettere selbst hoch.
我一边飞奔,一边飞快地抓住它,一甩甩过墙,自己爬了上去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释